- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
432 entries were found for 際.
Sentence
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
Sentence
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
Sentence
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
Sentence
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
Sentence
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
Sentence
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
Sentence
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
Sentence
実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.
Sentence
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
Sentence
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.