This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その伝染病患者は他の患者から隔離された。

その伝染病(でんせんびょう)患者(かんじゃ)()患者(かんじゃ)から隔離(かくり)された。
The infectious case was isolated from other patients.
Sentence

2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。

(にん)生徒(せいと)意見(いけん)には(おお)きな(へだ)たりがある。
There is a wide gap in the opinions between the two students.
Sentence

バスはどれくらいの間隔で走っていますか。

バスはどれくらいの間隔(かんかく)(はし)っていますか。
How often do the buses run?
Sentence

その木は30メートル間隔で植えられている。

その()は30メートル間隔(かんかく)()えられている。
The trees are planted at intervals of thirty meters.
Sentence

君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。

(きみ)はそれを一定(いってい)間隔(かんかく)()いて練習(れんしゅう)すべきだ。
You must practice it at regular intervals.
Sentence

彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。

(かれ)(わたし)たちと(みち)(へだ)てた反対側(はんたいがわ)()んでいます。
He lives across the street from us.
Sentence

モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。

モントゴメリーのバスは人種(じんしゅ)隔離(かくり)(おこな)われていた。
The buses in Montgomery were segregated.
Sentence

イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。

イギリス海峡(かいきょう)がイギリスとフランスを(へだ)てている。
The English Channel separates England and France.
Sentence

私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。

(わたし)たちは、(いち)(にん)患者(かんじゃ)(のこ)りの患者(かんじゃ)から隔離(かくり)した。
We have isolated one patient from the rest.
Sentence

細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。

細菌(さいきん)などから隔離(かくり)するため、面会(めんかい)謝絶(しゃぜつ)となっています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.