This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。

(おお)くの分野(ぶんや)()(なか)はずいぶん()わりました。
The world has seen a lot of changes in many fields.
Sentence

事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。

事実(じじつ)説明(せつめい)するのにずいぶん時間(じかん)がかかった。
It fairly took time to explain the fact.
Sentence

彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。

(かれ)()きるためにずいぶん(あぶ)ない(はし)(わた)った。
He took a lot of chances in order to survive.
Sentence

もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。

もし上手(じょうず)使(つか)えば、お(かね)はずいぶん(やく)()つ。
If wisely used, money can do much.
Sentence

彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。

彼女(かのじょ)はずいぶん(おろ)かな()()いをしたものだ。
She behaved quite foolishly.
Sentence

彼についてはずいぶん多くの話が語られている。

(かれ)についてはずいぶん(おお)くの(はなし)(かた)られている。
Many a story has been told about him.
Sentence

体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。

体重(たいじゅう)がずいぶん()ったのでズボンがとても(ゆる)い。
My pants are very loose because I've lost much weight.
Sentence

洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。

洗濯機(せんたくき)のおかげで主婦(しゅふ)はずいぶん手間(てま)(はぶ)ける。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
Sentence

彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。

彼女(かのじょ)(わか)(ころ)ずいぶん美人(びじん)だったにちがいない。
She must have been very beautiful when she was young.
Sentence

彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。

彼女(かのじょ)最近(さいきん)ずいぶん健康(けんこう)をとりもどしたようだ。
Her health seems to have improved considerably of late.