Sentence

あの党はいつも中流階級に迎合しています。

あの(とう)はいつも中流(ちゅうりゅう)階級(かいきゅう)迎合(げいごう)しています。
That party is always pandering to the middle class.
Sentence

30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。

30(かい)(けん)(ちょう)高層(こうそう)ビルが突然(とつぜん)爆発(ばくはつ)炎上(えんじょう)した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
Sentence

2階に私のかわりにもっていってください。

(かい)(わたし)のかわりにもっていってください。
Would you mind carrying it up the stairs for me?
Sentence

彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。

(かれ)玄関(げんかん)()()んできて階段(かいだん)()(のぼ)った。
He darted into the hall and up the stairs.
Sentence

彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。

(かれ)ははあはあ()いながら階段(かいだん)()()がった。
He ran up the stairs panting.
Sentence

誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。

(だれ)かが2(かい)()がっていく(おと)()こえました。
We heard someone go upstairs.
Sentence

次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。

(つぎ)段階(だんかい)は、いい芸術(げいじゅつ)学校(がっこう)(はい)ることだった。
The next stage was to enter a good arts school.
Sentence

子供達は一列になって二階にあがっていった。

子供達(こどもたち)(いち)(れつ)になって()(かい)にあがっていった。
The children went upstairs in single file.
Sentence

交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

交渉(こうしょう)はとても微妙(びみょう)段階(だんかい)にさしかかっている。
The negotiations are at a very delicate stage.
Sentence

階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。

階段(かいだん)()みはずして足首(あしくび)捻挫(ねんざ)したようです。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.