This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私の成功は彼女の助力のおかげだ。

(わたし)成功(せいこう)彼女(かのじょ)助力(じょりょく)のおかげだ。
I owe my success to her assistance.
Sentence

私の成功は彼の援助のおかげです。

(わたし)成功(せいこう)(かれ)援助(えんじょ)のおかげです。
I owe my success to his help.
Sentence

私の成功はあなたのおかげである。

(わたし)成功(せいこう)はあなたのおかげである。
I owe my success to you.
Sentence

私の今日あるのも君のおかげです。

(わたし)今日(きょう)あるのも(きみ)のおかげです。
I owe what I am to you.
Sentence

私の今日あるのは貴方のお陰です。

(わたし)今日(きょう)あるのは貴方(あなた)のお(かげ)です。
I owe what I am today to you.
Sentence

私が今日あるのは母親のおかげだ。

(わたし)今日(きょう)あるのは母親(ははおや)のおかげだ。
I owe what I am to my mother.
Sentence

私が今日あるのは父のおかげです。

(わたし)今日(きょう)あるのは(ちち)のおかげです。
My father made me what I am.
Sentence

今日の私があるのは父のお陰です。

今日(きょう)(わたし)があるのは(ちち)のお(かげ)です。
I owe what I am today to my father.
Sentence

今の私があるのは両親のおかげだ。

(いま)(わたし)があるのは両親(りょうしん)のおかげだ。
My parents have made me what I am today.
Sentence

現代の生活は電気のおかげである。

現代(げんだい)生活(せいかつ)電気(でんき)のおかげである。
We owe our modern life to electricity.