Sentence

その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。

その()せた(おとこ)(ひざ)()げて日陰(ひかげ)(すこ)(やす)んだ。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Sentence

あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。

あなたが(いま)あるのはだれのおかげなのですか。
Who has made you what you are now?
Sentence

彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。

(かれ)試験(しけん)成功(せいこう)は、(かれ)努力(どりょく)のおかげである。
His success on the examination is due to his efforts.
Sentence

彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。

(かれ)長年(ながねん)経験(けいけん)のおかげで現在(げんざい)地位(ちい)についた。
He got his present position by virtue of his long experience.
Sentence

彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。

(かれ)自分(じぶん)成功(せいこう)幸運(こううん)のおかげだと(かんが)えている。
He attributes his success to good luck.
Sentence

彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。

(かれ)資産(しさん)のおかげでそのクラブの会員(かいいん)になれた。
His wealth got him into the club.
Sentence

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。

(かれ)努力(どりょく)のおかげで、乗組員(のりくみいん)全員(ぜんいん)救助(きゅうじょ)された。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
Sentence

洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。

洗濯機(せんたくき)のおかげで主婦(しゅふ)はずいぶん手間(てま)(はぶ)ける。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
Sentence

私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。

(わたし)成功(せいこう)したのは(かれ)のアドバイスのおかげです。
It was thanks to his advice that I succeeded.
Sentence

私が今でも生きているのはあなたのおかげです。

(わたし)(いま)でも()きているのはあなたのおかげです。
I owe it you that I am still alive.