Sentence

そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。

そして、かれは(つか)れて、彼女(かのじょ)木陰(こかげ)でねむりました。
And when he was tired, he would sleep in her shade.
Sentence

おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。

おまえさんのおかげで私達(わたしたち)はひどい()にあわされた。
That is a fine fix you have got us into.
Sentence

「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」

「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気(げんき)です」
"How are you?" "I am fine, thank you."
Sentence

飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。

飛行機(ひこうき)のおかげで、(ひと)(はや)く、(なが)距離(きょり)旅行(りょこう)できる。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
Sentence

彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。

彼女(かのじょ)奨学金(しょうがくきん)のおかげで大学(だいがく)進学(しんがく)することができた。
She was able to go to college thanks to the scholarship.
Sentence

彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。

(かれ)忠告(ちゅうこく)のおかげで、(わたし)はたくさんのお(かね)節約(せつやく)した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
Sentence

彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。

(かれ)尽力(じんりょく)のおかげで、それは予期(よき)以上(いじょう)成功(せいこう)であった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
Sentence

彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。

(かれ)のおかげで(かれ)負債(ふさい)100(まん)(えん)(はら)うはめになった。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
Sentence

男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。

(おとこ)(もん)のかげにたたずみその(いえ)をじっと()つめていた。
A man stood behind the gate gazing at the house.
Sentence

私がこれまでやれたのはまったくあなたのおかげです。

(わたし)がこれまでやれたのはまったくあなたのおかげです。
I owe it entirely to you that I have succeeded thus far.