Sentence

犯人は夜陰に乗じて逃亡した。

犯人(はんにん)夜陰(やいん)(じょう)じて逃亡(とうぼう)した。
The prisoner escaped under cover of night.
Sentence

人の陰口を言ってはいけない。

(ひと)陰口(かげぐち)()ってはいけない。
You should not speak ill of others behind their backs.
Sentence

私の今日在るのは母のお陰だ。

(わたし)今日(きょう)()るのは(はは)のお(かげ)だ。
My mother has made me what I am today.
Sentence

私がいるのは父のおかげです。

(わたし)がいるのは(ちち)のおかげです。
I owe what I am to my father.
Sentence

勤勉におかげで彼は成功した。

勤勉(きんべん)におかげで(かれ)成功(せいこう)した。
His diligence earned him success.
Sentence

その少年はドアの陰に隠れた。

その少年(しょうねん)はドアの(かげ)(かく)れた。
The boy hid behind the door.
Sentence

おかげで元気にしております。

おかげで元気(げんき)にしております。
They're all fine, thank you.
Sentence

彼らがその陰謀の黒幕であった。

(かれ)らがその陰謀(いんぼう)黒幕(くろまく)であった。
They were at the bottom of the scheme.
Sentence

彼は表面上は陰険そうに見える。

(かれ)表面上(ひょうめんじょう)陰険(いんけん)そうに()える。
He appears sly on the surface.
Sentence

彼はカーテンの陰からでてきた。

(かれ)はカーテンの(かげ)からでてきた。
He came out from behind the curtain.