Sentence

新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。

新聞(しんぶん)によれば、(かれ)はその陰謀(いんぼう)(かか)わっていた。
According to the newspaper, he participated in the plot.
Sentence

私はその金のおかげで留学することが出来た。

(わたし)はその(きん)のおかげで留学(りゅうがく)することが出来(でき)た。
I was able to study abroad by virtue of the money.
Sentence

私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。

(わたし)成功(せいこう)はもっぱら(かれ)努力(どりょく)のおかげだった。
Our success was, in the main, due to his efforts.
Sentence

私の今日があるのは、おじさんのおかげです。

(わたし)今日(きょう)があるのは、おじさんのおかげです。
I owe what I am today to my uncle.
Sentence

私が現在のようになったのは父のおかげです。

(わたし)現在(げんざい)のようになったのは(ちち)のおかげです。
My father made me what I am today.
Sentence

今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。

(いま)(わたし)()きているのは、あなたのおかげだ。
I owe it to you that I am still alive.
Sentence

強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。

強盗達(ごうとうたち)木陰(こかげ)から()てきて(かれ)(おそ)()かった。
The robbers fell on him from behind the trees.
Sentence

その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。

その()せた(おとこ)(ひざ)()げて日陰(ひかげ)(すこ)(やす)んだ。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Sentence

あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。

あなたが(いま)あるのはだれのおかげなのですか。
Who has made you what you are now?
Sentence

彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。

(かれ)試験(しけん)成功(せいこう)は、(かれ)努力(どりょく)のおかげである。
His success on the examination is due to his efforts.