Sentence

私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。

(わたし)()(かぎ)りでは、その理論(りろん)(かん)するよい書物(しょもつ)はない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
Sentence

私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。

(わたし)()きている(かぎ)りは、お(まえ)には(なに)不自由(ふじゆう)させない。
You shall want for nothing as long as I live.
Sentence

飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。

()()いするものが十分(じゅうぶん)ある(かぎ)(かれ)(なに)()にしない。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
Sentence

その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。

その旅行(りょこう)(わたし)(おぼ)えている(かぎ)りでは(なが)くて退屈(たいくつ)だった。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
Sentence

あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。

あなたは(かれ)一緒(いっしょ)にいるかぎり、幸福(こうふく)にはなれません。
As long as you are with him, you can't be happy.
Sentence

「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」

「アルコール()はただですか」「ご婦人方(ふじんかた)(かぎ)ります」
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."
Sentence

文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。

文法(ぶんぽう)(かん)する(かぎ)り、あなたの作文(さくぶん)には(あやま)りはありません。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
Sentence

彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。

彼女(かのじょ)()(ひと)()いつくためにできるかぎり(はや)(はし)った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
Sentence

彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。

(かれ)試験(しけん)合格(ごうかく)するためにできる(かぎ)りの努力(どりょく)をしている。
He is making every possible effort to pass the examination.
Sentence

日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。

日本人(にっぽんじん)社会(しゃかい)生活(せいかつ)(かん)する(かぎ)り、よく訓練(くんれん)されていない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.