Sentence

私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。

(わたし)出来(でき)(かぎ)りの援助(えんじょ)(かれ)()しのべるつもりです。
I'll offer him what help I can.
Sentence

見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。

見渡(みわた)(かぎ)り、トウモロコシ(はたけ)以外(いがい)(なに)()えなかった。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
Sentence

その少年を救うために我々はできる限りの事をした。

その少年(しょうねん)(すく)うために我々(われわれ)はできる(かぎ)りの(こと)をした。
We did everything we could to save the boy.
Sentence

不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。

不満(ふまん)はありません。(わたし)(かん)する(かぎ)り、万事(ばんじ)理想的(りそうてき)です。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
Sentence

私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。

(わたし)()(かぎ)りでは(かれ)はそんな間違(まちが)いをしたことがない。
As far as I know, he has never made such a mistake.
Sentence

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

(わたし)()(かぎ)りでは、これが()にはいる唯一(ゆいいつ)翻訳書(ほんやくしょ)だ。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
Sentence

私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。

(わたし)()るかぎりでは、(だれ)(いち)(にん)それをした(ひと)はいません。
As far as I know, no one has ever done it.
Sentence

私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。

(わたし)()っている(かぎ)りでは(かれ)のいったことは本当(ほんとう)である。
So far as I know what he has said is true.
Sentence

私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。

(わたし)()きている(かぎ)りあなたに何一(なにひと)不自由(ふじゆう)はさせない。
You'll want for nothing while I am alive.
Sentence

私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。

(わたし)たちは食料(しょくりょう)(みず)(たくわ)えがもつかぎりここにいられる。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.