This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。

(くら)くなりかけてきた、その(うえ)(わる)(こと)には、(あめ)()()した。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
Sentence

もしあした雨がやまなければ1週間降りつづくことになる。

もしあした(あめ)がやまなければ1週間(しゅうかん)()りつづくことになる。
It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow.
Sentence

パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。

パラパラと(あめ)()(はじ)めたな。(かさ)()ってくればよかったよ。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
Sentence

バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。

バスを()りたとたんに、彼女(かのじょ)名前(なまえ)()ばれるのを()いた。
While getting off the bus, she heard her name called.
Sentence

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

その一行(いっこう)出発(しゅっぱつ)するかしないかのうちに、(あめ)()()した。
The party had hardly left when it began to rain.
Sentence

2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。

(にん)はバスを()りて、(あつ)日差(ひざ)しの(なか)を2キロ(ある)きました。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
Sentence

道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。

(みち)はどろんこであった。その(うえ)(わる)いことには(あめ)()りだした。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.
Sentence

私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。

(わたし)はちょうど()かけようとしていた、すると(あめ)()りだした。
I was just going out, when it began to rain.
Sentence

私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。

(わたし)たちがちょうど()かけようとしていた(とき)(あめ)()()した。
We were just about to leave when it rained.
Sentence

私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。

(わたし)(にわ)へおりていくと、()(にん)少女(しょうじょ)がひなぎくをつんでいた。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.