Sentence

私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。

(わたし)清水(しみず)舞台(ぶたい)から()()りる気持(きも)ちで南米(なんべい)(わた)ります。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
Sentence

私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。

(わたし)居眠(いねむ)りをして()りる(えき)()()ごした(こと)()づいた。
I noticed that I had slept past my station.
Sentence

私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。

(わたし)はバスを()りるとき(かれ)(とお)りを横断(おうだん)するのを()つけた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
Sentence

私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。

(わたし)()()ました(とき)には、()乗客(じょうきゃく)はみんな()りていた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
Sentence

ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。

ちょうど()かけようとしていたところ、(あめ)()()した。
Just as I went to go out, it began to rain.
Sentence

すみません、次の停留所で降りなければならないのです。

すみません、(つぎ)停留所(ていりゅうじょ)()りなければならないのです。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
Sentence

彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。

彼女(かのじょ)はバッグを(たな)()いたまま電車(でんしゃ)()りてしまいました。
She left her bag behind on the rack when she got off the train.
Sentence

彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。

(かれ)は「おつりはいい」と()って、(いそ)いでタクシーを()りた。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
Sentence

私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。

(わたし)がちょうど()かけようとしていたとき、(あめ)()りだした。
We were just about to leave when it rained.
Sentence

現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。

現在(げんざい)空模様(そらもよう)から()るといつ土砂降(どしゃぶ)りになるかわからない。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.