This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

さらに悪いことには雨がふりだした。

さらに(わる)いことには(あめ)がふりだした。
To make matters worse, it began to rain.
Sentence

家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。

(いえ)(かえ)()くとすぐ(あめ)()りだした。
As soon as I got home, it began to rain.
Sentence

そこに着くとすぐに雨が降り出した。

そこに()くとすぐに(あめ)()()した。
We had hardly reached there when it began to rain.
Sentence

雨が降り出したのは昨日の夜でした。

(あめ)()()したのは昨日(きのう)(よる)でした。
It was yesterday evening when it began to rain.
Sentence

私が家を出るとすぐ雨が降りだした。

(わたし)(いえ)()るとすぐ(あめ)()りだした。
Hardly had I left home when it began to rain.
Sentence

家を出るや否や激しく雨が降り出した。

(いえ)()るや(いな)(はげ)しく(あめ)()()した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Sentence

私がそうするやいなや雨が降り出した。

(わたし)がそうするやいなや(あめ)()()した。
No sooner had I done so than it began to rain.
Sentence

彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。

(かれ)(いえ)()るとすぐ、(あめ)()()した。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
Sentence

雨が降り出さないうちに帰りましょう。

(あめ)()()さないうちに(かえ)りましょう。
Let's go back before it begins to rain.
Sentence

私が家を出るやいなや雨が降り出した。

(わたし)(いえ)()るやいなや(あめ)()()した。
I had scarcely left home when it began to rain.