Sentence

音楽関係のクラブがあるといいな。

音楽(おんがく)関係(かんけい)のクラブがあるといいな。
I hope there are some music clubs.
Sentence

恩恵を請うのは私の威厳に関わる。

恩恵(おんけい)()うのは(わたし)威厳(いげん)(かか)わる。
It is beneath my dignity to ask a favor.
Sentence

雨にもかかわらず、私は外出した。

(あめ)にもかかわらず、(わたし)外出(がいしゅつ)した。
In spite of the rain, I went out.
Sentence

わたしはその事件と何の関係無い。

わたしはその事件(じけん)(なに)関係(かんけい)()い。
I have nothing to do with the affair.
Sentence

モーテルに関する情報をください。

モーテルに(かん)する情報(じょうほう)をください。
I'd like some information on motels.
Sentence

そんなことに係わり合いたくない。

そんなことに(かかあ)わり()いたくない。
I don't want to get involved in that business.
Sentence

それはこの問題に全然関係がない。

それはこの問題(もんだい)全然(ぜんぜん)関係(かんけい)がない。
That has nothing to do with this problem.
Sentence

これに関しては私にも責任がある。

これに(かん)しては(わたし)にも責任(せきにん)がある。
In relation to this, I am to blame.
Sentence

この方を玄関まで御案内しなさい。

この(ほう)玄関(げんかん)まで()案内(あんない)しなさい。
Show this gentleman to the front door.
Sentence

この取り決めには関係したくない。

この()()めには関係(かんけい)したくない。
I'll be no party to this arrangement.