Sentence

彼女はその事件とはまったく関係がなかった。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)とはまったく関係(かんけい)がなかった。
She had nothing to do with the case.
Sentence

彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。

彼女(かのじょ)がその犯罪(はんざい)関係(かんけい)しているのは(あき)らかだ。
Her implication in the crime was obvious.
Sentence

彼らはお金を貯めることに関心がありません。

(かれ)らはお(かね)()めることに関心(かんしん)がありません。
They are not interested in saving money.
Sentence

彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。

(かれ)病気(びょうき)だったにも(かか)わらず仕事(しごと)()かけた。
He went to work in spite of his illness.
Sentence

彼は政府関係の事務所で働いて生活している。

(かれ)政府(せいふ)関係(かんけい)事務所(じむしょ)(はたら)いて生活(せいかつ)している。
He makes a living by working for a government office.
Sentence

彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。

(かれ)玄関(げんかん)()()んできて階段(かいだん)()(のぼ)った。
He darted into the hall and up the stairs.
Sentence

彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。

(かれ)金持(かねも)ちであるにもかかわらず不幸(ふこう)である。
For all his wealth, he is unhappy.
Sentence

彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。

(かれ)(なん)(じゅう)(さつ)もの日本(にっぽん)(かん)する(ほん)()っている。
He has dozens of books about Japan.
Sentence

彼はその本に関していくつかの所見を述べた。

(かれ)はその(ほん)(かん)していくつかの所見(しょけん)()べた。
He made a few remarks on the book.
Sentence

彼はその少女に関心がないかのように装った。

(かれ)はその少女(しょうじょ)関心(かんしん)がないかのように(よそお)った。
He feigned indifference to the girl.