This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

悪い男たちとはかかわり合わないように。

(わる)(おとこ)たちとはかかわり()わないように。
Don't get involved with bad men.
Sentence

ローマの歴史に関する本を探しています。

ローマの歴史(れきし)(かん)する(ほん)(さが)しています。
I'm looking for books on Roman history.
Sentence

マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。

マラソンは晴雨(せいう)にかかわらず(ひら)かれます。
The marathon will be held, rain or shine.
Sentence

ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。

ひどい(あめ)にもかかわらず(かれ)らは出発(しゅっぱつ)した。
They started in spite of the heavy rain.
Sentence

それは我々の計画とはなんの関係もない。

それは我々(われわれ)計画(けいかく)とはなんの関係(かんけい)もない。
That has no bearing on our plan.
Sentence

それに関して君に同意する事は出来ない。

それに(かん)して(きみ)同意(どうい)する(こと)出来(でき)ない。
I can not agree with you as regards that.
Sentence

その問題は私よりも君の方と関係が深い。

その問題(もんだい)(わたし)よりも(きみ)(ほう)関係(かんけい)(ふか)い。
The problem has more to do with you than with me.
Sentence

その問題に関する事実をよく聞きなさい。

その問題(もんだい)(かん)する事実(じじつ)をよく()きなさい。
Listen to the facts relative to the issue.
Sentence

その問題に関する限り、私は大満足です。

その問題(もんだい)(かん)する(かぎ)り、(わたし)(だい)満足(まんぞく)です。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
Sentence

その問題に関してはあなたと意見が違う。

その問題(もんだい)(かん)してはあなたと意見(いけん)(ちが)う。
I disagree with you on the matter.