This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は関西国際空港でトニー君を見送った。

(わたし)関西国際空港(かんさいこくさいくうこう)でトニー(くん)見送(みおく)った。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
Sentence

私はその出来事とは何の関係もなかった。

(わたし)はその出来事(できごと)とは(なに)関係(かんけい)もなかった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私に関する限り君の意見に反対ではない。

(わたし)(かん)する(かぎ)(きみ)意見(いけん)反対(はんたい)ではない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
Sentence

私に関する限り、その問題は簡単でない。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、その問題(もんだい)簡単(かんたん)でない。
As far as I am concerned the question is not simple.
Sentence

私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。

(わたし)(かん)して()えば、(にく)よりも(さかな)()きだ。
As for me, I prefer fish to meat.
Sentence

私に関して言えば、土曜日が都合がよい。

(わたし)(かん)して()えば、土曜日(どようび)都合(つごう)がよい。
As for myself, Saturday will be convenient.
Sentence

私に関して言えば、その計画には賛成だ。

(わたし)(かん)して()えば、その計画(けいかく)には賛成(さんせい)だ。
As to me, I agree to the plan.
Sentence

私に関しては、すべてうまく行っている。

(わたし)(かん)しては、すべてうまく()っている。
All is well with me.
Sentence

昨日環境汚染に関する講義を受けました。

昨日(きのう)環境(かんきょう)汚染(おせん)(かん)する講義(こうぎ)()けました。
We had a lecture on environmental pollution.
Sentence

国籍に関係なくすべての人に資格がある。

国籍(こくせき)関係(かんけい)なくすべての(ひと)資格(しかく)がある。
Everyone is eligible regardless of nationality.