Sentence

私はその事件になんの関係もなかった。

(わたし)はその事件(じけん)になんの関係(かんけい)もなかった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私はその事件とは何の関係も無かった。

(わたし)はその事件(じけん)とは(なに)関係(かんけい)()かった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私はこの事故と何の関係もありません。

(わたし)はこの事故(じこ)(なに)関係(かんけい)もありません。
I have nothing to do with this accident.
Sentence

私に関する限りでは、すべて順調です。

(わたし)(かん)する(かぎ)りでは、すべて順調(じゅんちょう)です。
As far as I am concerned, everything is all right.
Sentence

私に関する限りその計画に異存はない。

(わたし)(かん)する(かぎ)りその計画(けいかく)異存(いぞん)はない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
Sentence

私に関しては事態は順調に進んでいる。

(わたし)(かん)しては事態(じたい)順調(じゅんちょう)(すす)んでいる。
As far as I'm concerned, things are going well.
Sentence

国際関係の仕事に興味があるのですね。

国際(こくさい)関係(かんけい)仕事(しごと)興味(きょうみ)があるのですね。
You are interested in a career in foreign relations.
Sentence

玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。

玄関(げんかん)()をたたく(おお)きな(おと)がきこえた。
There came a loud knock on the on the front door.
Sentence

君の質問は討議中の問題と関係がない。

(きみ)質問(しつもん)討議中(とうぎちゅう)問題(もんだい)関係(かんけい)がない。
Your question does not bear on the subject under discussion.
Sentence

君の質問は当面の話題とは関係がない。

(きみ)質問(しつもん)当面(とうめん)話題(わだい)とは関係(かんけい)がない。
Your question is not relevant to the subject.