Sentence

百科事典を買いたいという御関心はありますか。

百科(ひゃっか)事典(じてん)()いたいという()関心(かんしん)はありますか。
Are you interested in buying an encyclopedia?
Sentence

彼女は関心のある人々や物事について話をした。

彼女(かのじょ)関心(かんしん)のある人々(ひとびと)物事(ものごと)について(はなし)をした。
She talked about the people and things that interested her.
Sentence

彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)にも(かか)わらず、(わたし)彼女(かのじょ)()きです。
With all her faults, I like her.
Sentence

彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。

彼女(かのじょ)のたった(ひと)つの関心事(かんしんじ)(きん)をためることだ。
Her only interest is the accumulation of money.
Sentence

彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。

彼女(かのじょ)金持(かねも)ちであるかどうかは(わたし)には関係(かんけい)ない。
It makes no difference to me whether she is rich or not.
Sentence

彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。

彼女(かのじょ)がここに()ても()なくても(わたし)には関係(かんけい)ない。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.
Sentence

彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。

(かれ)らは時間(じかん)(かん)しては厳格(げんかく)(かんが)(かた)をしている。
They have a strict idea of time.
Sentence

彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。

(かれ)らの中心的(ちゅうしんてき)関心(かんしん)(おお)きな(くるま)()つことだった。
Their central concern was to have a big car.
Sentence

彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。

(かれ)らの関係(かんけい)永続的(えいぞくてき)なものになればよいと(おも)う。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
Sentence

彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。

(かれ)(れい)のスキャンダルと関係(かんけい)があると(わたし)(おも)う。
I think he has something to do with that scandal.