Sentence

確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。

(たし)かに、(のう)意識(いしき)関係(かんけい)はもともと因果(いんが)関係(かんけい)ではないのだと(かんが)える学者(がくしゃ)もいる。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
Sentence

あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。

あなたの人間(にんげん)関係(かんけい)における(もっと)(おお)きな危険(きけん)(ひと)つは自己(じこ)中心的(ちゅうしんてき)になることです。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
Sentence

10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。

10(だい)(はじ)めの(ころ)(わたし)両親(りょうしん)(かなら)ずしも最善(さいぜん)関係(かんけい)にあったわけではなかった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
Sentence

そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。

そのため、(よう)介護(かいご)認定(にんてい)結果(けっか)介護(かいご)サービスの(りょう)関係(かんけい)している必要(ひつよう)があります。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
Sentence

男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。

男性(だんせい)にとっての最大(さいだい)原因(げんいん)仕事(しごと)であるが、女性(じょせい)場合(ばあい)人間(にんげん)関係(かんけい)が1()である。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
Sentence

植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。

植物(しょくぶつ)生長(せいちょう)生産性(せいさんせい)は、気温(きおん)湿度(しつど)(つく)()()()んだ関係(かんけい)敏感(びんかん)反応(はんのう)する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
Sentence

従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。

従来(じゅうらい)常識(じょうしき)(くつがえ)発明(はつめい)というのは、普通(ふつう)とは(ちが)現象(げんしょう)()づく能力(のうりょく)関係(かんけい)がある。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
Sentence

フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。

フロイトは、親子間(おやこかん)愛憎(あいぞう)関係(かんけい)をエディプス・コンプレックスとして展開(てんかい)しました。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
Sentence

すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」

すると、イエスは()われた。「あなたは(わたし)(なに)関係(かんけい)があるのでしょう。(おんな)(ほう)。」
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
Sentence

アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。

アフィ(ねら)いの()記事(きじ)ですね。英語(えいご)関係(かんけい)のコミュのあちこちにマルチポストしています。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.