Sentence

かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。

かかわってくる問題(もんだい)経済学(けいざいがく)領域(りょういき)をはるかに()えている。
The questions involved go far beyond economics.
Sentence

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。

(がい)していえば、この(たね)問題(もんだい)では直接(ちょくせつ)人々(ひとびと)(かか)わる(ひと)()きだ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
Sentence

以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。

以前(いぜん)そのプログラムに(かか)わっていたことを(かれ)否定(ひてい)しなかった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
Sentence

その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。

その暴動(ぼうどう)にかかわったとして、(すく)なくとも10(にん)逮捕(たいほ)された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
Sentence

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

日本(にっぽん)一定(いってい)しない経済(けいざい)政策(せいさく)労働(ろうどう)力不足(ちからぶそく)(ふか)(かか)わっています。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
Sentence

僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。

(ぼく)彼女(かのじょ)とかかわったために()(こころ)もずたぼろにされてしまった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
Sentence

製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。

製品(せいひん)仕様(しよう)にかかわる一切(いっさい)工業(こうぎょう)所有権(しょゆうけん)はABC(えいびーしーしゃ)帰属(きぞく)するものとする。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
Sentence

実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。

実質上(じっしつじょう)我々(われわれ)(かか)わるすべての活動(かつどう)において、学習(がくしゅう)(おこな)われるのだろう。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
Sentence

現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。

現在(げんざい)韓国(かんこく)日本(にっぽん)政府(せいふ)との()で、教科書問題(きょうかしょもんだい)両国間(りょうこくかん)にかかわる重要(じゅうよう)問題(もんだい)へと発展(はってん)しています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
Sentence

先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。

先月(せんげつ)私達(わたしたち)(かか)わっていたXYZプロジェクトについて今日(きょう)社長(しゃちょう)から質問(しつもん)()け、その(こた)えを用意(ようい)していなかったので(まさ)不意(ふい)をつかれた(かたち)になってしまった。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.