This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はコインの歴史に関する本を出した。

(かれ)はコインの歴史(れきし)(かん)する(ほん)()した。
He published the book about the history of coins.
Sentence

税金に関するあなたの意見に同感です。

税金(ぜいきん)(かん)するあなたの意見(いけん)同感(どうかん)です。
I agree with your opinion about taxes.
Sentence

私に関する限りでは、すべて順調です。

(わたし)(かん)する(かぎ)りでは、すべて順調(じゅんちょう)です。
As far as I am concerned, everything is all right.
Sentence

私に関する限りその計画に異存はない。

(わたし)(かん)する(かぎ)りその計画(けいかく)異存(いぞん)はない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
Sentence

その問題に関する限り、私は満足です。

その問題(もんだい)(かん)する(かぎ)り、(わたし)満足(まんぞく)です。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
Sentence

私に関する限り君の意見に反対ではない。

(わたし)(かん)する(かぎ)(きみ)意見(いけん)反対(はんたい)ではない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
Sentence

私に関する限り、その問題は簡単でない。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、その問題(もんだい)簡単(かんたん)でない。
As far as I am concerned the question is not simple.
Sentence

昨日環境汚染に関する講義を受けました。

昨日(きのう)環境(かんきょう)汚染(おせん)(かん)する講義(こうぎ)()けました。
We had a lecture on environmental pollution.
Sentence

ローマの歴史に関する本を探しています。

ローマの歴史(れきし)(かん)する(ほん)(さが)しています。
I'm looking for books on Roman history.
Sentence

その問題に関する事実をよく聞きなさい。

その問題(もんだい)(かん)する事実(じじつ)をよく()きなさい。
Listen to the facts relative to the issue.