Sentence

その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。

その犠牲者(ぎせいしゃ)はまちがって大量(たいりょう)(どく)()んだと(かんが)えられる。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Sentence

「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」

(わたし)意見(いけん)では」(おとうと)()った。「あなたは間違(まちが)っている」
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
Sentence

彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。

彼女(かのじょ)はまだ()ない。間違(まちが)ったバスに()ったのかもしれない。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
Sentence

彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。

(かれ)間違(まちが)った種類(しゅるい)()(もの)(つぎ)から(つぎ)へと()べてみました。
He tried different kinds of foods one after another.
Sentence

少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。

(すこ)反省(はんせい)すれば、(きみ)間違(まちが)っていることがわかるでしょう。
A little reflection will show you that you are wrong.
Sentence

私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。

(わたし)間違(まちが)ってあなたのかさを(もい)って()ったかもしれません。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
Sentence

君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。

(きみ)()うことは(みと)めるが、やはり(きみ)間違(まちが)っていると(おも)う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
Sentence

たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。

たとえ(わたし)間違(まちが)っていても、(きみ)(まった)(ただ)しいわけではない。
Even if I am wrong, you are not quite right.
Sentence

この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。

この(はなし)をすると(かれ)間違(まちが)った印象(いんしょう)(あた)えるんじゃないかな。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
Sentence

あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。

あなたの手紙(てがみ)間違(まちが)ってあけてしまってすいませんでした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.