Sentence

新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。

新車(しんしゃ)()えないからこれで(まあ)()わせなければならない。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.
Sentence

私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。

(わたし)(はや)くおきたので、始発(しはつ)列車(れっしゃ)()()うことが出来(でき)た。
I got up early, so that I could catch the first train.
Sentence

楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。

(たの)しい(とき)って、あっと()()時間(じかん)()ぎちゃうんだよね。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.
Sentence

駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。

(えき)までずっと(はし)ってかろうじて8()列車(れっしゃ)()()った。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
Sentence

医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。

医者(いしゃ)はちょうど()()ったので彼女(かのじょ)(すく)うことができた。
The doctor arrived in time to save her.
Sentence

どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。

どうやらかれはきのうその(かい)にまに()わなかったようだ。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
Sentence

それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。

それに()()うように()くために(わたし)はタクシーに()った。
I took a taxi to get there in time.
Sentence

すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。

すぐに()かけなさい、そうすれば授業(じゅぎょう)(まあ)()いますよ。
Start at once, and you'll be in time for class.
Sentence

すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。

すぐに()かけなさい、そうすればバスに()()うだろう。
Start at once, and you will catch the bus.
Sentence

コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。

コンサートに()()うように30(ふん)したら(もど)ってきます。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.