Sentence

オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。

オペラ歌手(かしゅ)自発的(じはつてき)にチャリティーコンサートを(ひら)いた。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
Sentence

ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。

ウィリーは(あやま)って父親(ちちおや)猟銃(りょうじゅう)発砲(はっぽう)し、(かべ)(あな)()けた。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
Sentence

いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。

いつの()人間(にんげん)砂漠(さばく)開拓(かいたく)して農業(のうぎょう)利用(りよう)するだろう。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
Sentence

ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。

ドアを()けて(はい)ってきたのは、まったく見知(みし)らぬ(ひと)だった。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.
Sentence

払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。

(はら)(もど)しを()けるには、商品(しょうひん)()開封(かいふう)のままご返送(へんそう)(くだ)さい。
For a refund, you must return the item unopened.
Sentence

彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。

(かれ)来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にもう一度(いちど)(かい)(ひら)いてはどうかと提案(ていあん)した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
Sentence

彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。

(かれ)雑誌(ざっし)(ひら)くと、たいていまず自分(じぶん)(ほし)(うらな)いを()みます。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
Sentence

彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。

(かれ)はウイスキーを(いち)(ほん)あけたうえに、ビールを(すこ)()んだ。
He drank some beer besides a bottle of whisky.
Sentence

日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。

日本(にっぽん)金融(きんゆう)市場(しじょう)開放(かいほう)するようにアメリカの圧力(あつりょく)()けた。
Japan came under American pressure to open its financial market.
Sentence

私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。

私達(わたしたち)更新(こうしん)できるエネルギー(げん)開発(かいはつ)しなければならない。
We must develop the renewable energy sources.