Sentence

故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。

故人(こじん)記念(きねん)する記念碑(きねんひ)建設(けんせつ)するために基金(ききん)開始(かいし)した。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Sentence

決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。

決定(けってい)すべきことは、いつ集会(しゅうかい)(ひら)くかと()うことだった。
What we had to decide was when to open the meeting.
Sentence

恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。

(おそ)()りますが、(まど)()けていただけませんでしょうか。
Would you mind opening the window?
Sentence

開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。

開拓者達(かいたくしゃたち)(つら)生活(せいかつ)をしたし、彼等(かれら)子供(こども)もそうだった。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
Sentence

開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。

開拓者達(かいたくしゃたち)現地人(げんちじん)たちから毛皮(けがわ)物々交換(ぶつぶつこうかん)()()れた。
The colonists bartered with the natives for fur.
Sentence

会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。

会合(かいごう)をできる(かぎ)早急(そうきゅう)開催(かいさい)することを我々(われわれ)要求(ようきゅう)する。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
Sentence

我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。

我々(われわれ)東部(とうぶ)市場(しじょう)開拓(かいたく)しようと()気持(きも)ちが()けている。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
Sentence

その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。

その(ちい)さい(おとこ)()()(おお)きく見開(みひら)いて巨大(きょだい)(ぞう)()た。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
Sentence

このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。

このボタンを()して(くだ)さい。そうすればドアが(ひら)きます。
Push this button and the door will open.
Sentence

ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。

ぎざぎざのかどが(かれ)のズボンに()っかかって(あな)()けた。
The jagged edge ripped a hole in his trousers.