Sentence

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

話中(はなしちゅう)失礼(しつれい)ですが、(まど)()けて(くだ)さいませんか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
Sentence

おそれいりますが窓を開けていただけませんか。

おそれいりますが(まど)()けていただけませんか。
Sorry to impose, but would you please open the window?
Sentence

彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。

彼女(かのじょ)部屋(へや)新鮮(しんせん)空気(くうき)(はい)るように(まど)()けた。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Sentence

彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。

彼女(かのじょ)はドアを()けるまで(さむ)さに気付(きづ)いてなかった。
She hadn't noticed the cold until she opened the door.
Sentence

彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。

彼女(かのじょ)()けるなと()ったのに、彼女(かのじょ)(まど)()けた。
She opened the window, though I told her not to.
Sentence

彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。

(かれ)(くち)()けたまま、その光景(こうけい)()って()ていた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
Sentence

今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。

今度(こんど)日曜日(にちようび)家族(かぞく)ピクニックのために()けよう。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.
Sentence

戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。

()()けようとしたが、(かぎ)がかかってだめだった。
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.
Sentence

君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。

(きみ)(そと)()られるようカーテンを()けてあげよう。
I'll open the curtain for you to look out.
Sentence

どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。

どんなことがあってもその(はこ)()けてはいけない。
You must on no condition open the box.