This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。

和子(わこ)(むね)をはだけて(あか)(ぼう)(ちち)をふくませた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.
Sentence

窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。

(まど)()ける(とき)は、カーテンは()めないで(くだ)さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.
Sentence

門をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。

(もん)をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。
Knock, and it will be opened to you.
Sentence

彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。

彼女(かのじょ)()()けたままベッドに(よこ)になっていた。
She lay on the bed with her eyes open.
Sentence

彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。

彼女(かのじょ)台所(だいどころ)からにおいを()すために(まど)()けた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.
Sentence

彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。

(かれ)らはワインのびんを()けて(かれ)成功(せいこう)(いわ)った。
They celebrated his success by opening a bottle of wine.
Sentence

彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。

(かれ)封筒(ふうとう)()けてみたが失望(しつぼう)しただけであった。
He opened the envelope only to be disappointed.
Sentence

彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。

(かれ)(わたし)(まど)()けたままにしとくようにいった。
He told me to leave the window open.
Sentence

彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。

(かれ)(わたし)にドアを()けてくれるように(たの)みました。
He asked me to open the door.
Sentence

誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。

(だれ)がやって()ようと、ドアを()けてはならない。
No matter who may call, you must not open the door.