Sentence

彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。

(かれ)はその会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)として父親(ちちおや)(のち)()いだ。
He succeeded his father as president of the company.
Sentence

日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。

日本(にっぽん)経済(けいざい)毎年(まいとし)5%以上(いじょう)(りつ)成長(せいちょう)(つづ)けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
Sentence

日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。

日本(にっぽん)昨年(さくねん)5%の実質(じっしつ)GNP成長(せいちょう)達成(たっせい)した。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.
Sentence

肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。

(にく)(なが)保存(ほぞん)しておきたいなら冷凍(れいとう)しなさい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
Sentence

肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。

(にく)はこの(あつ)天気(てんき)では(なが)くはもたないだろう。
Meat won't keep long in this heat.
Sentence

長男の名前はおじさんの名前から取りました。

長男(ちょうなん)名前(なまえ)はおじさんの名前(なまえ)から()りました。
My first son was named after my uncle.
Sentence

長続きしないってこともちゃんと分かってた。

長続(ながつづ)きしないってこともちゃんと()かってた。
But he knew it couldn't last.
Sentence

長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。

長生(ながい)きの秘訣(ひけつ)は、()甲斐(がい)()(こと)だそうだ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
Sentence

長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。

長所(ちょうしょ)(おお)いのに彼女(かのじょ)自慢(じまん)したがらなかった。
With all her merits she was not proud.
Sentence

長い日数ではなかったが、そこに滞在された。

(なが)日数(にっすう)ではなかったが、そこに滞在(たいざい)された。
There they stayed for a few days.