Sentence

専務は社長とうまくいっていない。

専務(せんむ)社長(しゃちょう)とうまくいっていない。
Our managing director is incompatible with the president.
Sentence

信濃川は日本でいちばん長い川だ。

信濃川(しなのがわ)日本(にっぽん)でいちばん(なが)(かわ)だ。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
Sentence

小さな村が大きな都市に成長した。

(ちい)さな(むら)(おお)きな都市(とし)成長(せいちょう)した。
A small village grew into a large city.
Sentence

女性は通常男性よりも長生きする。

女性(じょせい)通常(つうじょう)男性(だんせい)よりも長生(ながい)きする。
Women commonly live longer than men.
Sentence

女性は一般に男性より長生きする。

女性(じょせい)一般(いっぱん)男性(だんせい)より長生(ながい)きする。
Women usually live longer than men.
Sentence

女性はふつう男性より長生きする。

女性(じょせい)はふつう男性(だんせい)より長生(ながい)きする。
Women generally live longer than men.
Sentence

若者は非常に身長の伸びを見せた。

若者(わかもの)非常(ひじょう)身長(しんちょう)()びを()せた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
Sentence

社長とその取り巻きが怪我をした。

社長(しゃちょう)とその()()きが怪我(けが)をした。
The president and his entourage were injured.
Sentence

私は長い間彼と連絡を取ってない。

(わたし)(なが)()(かれ)連絡(れんらく)()ってない。
I haven't got in touch with him for a long time.
Sentence

私は長い間待たされるのは嫌いだ。

(わたし)(なが)(かん)()たされるのは(きら)いだ。
I don't like to be kept waiting for a long time.