This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。

(かれ)(つま)社長(しゃちょう)(かん)する面白(おもしろ)(はなし)をいくつかした。
He related to his wife something interesting about his employer.
Sentence

彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。

(かれ)議会(ぎかい)延々(えんえん)長広舌(ちょうこうぜつ)()るうことで有名(ゆうめい)だ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
Sentence

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

(かれ)はもちろん(わたし)(こと)社長(しゃちょう)()(ぐち)するだろう。
He will, no doubt, tell the boss on me.
Sentence

彼はイタリアで長年レストランを経営していた。

(かれ)はイタリアで長年(ながねん)レストランを経営(けいえい)していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
Sentence

彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。

(かれ)(わたし)(ただ)しいと納得(なっとく)させるには(なが)くかかった。
It took a long time for me to convince him that I was right.
Sentence

彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。

(かれ)市長(しちょう)(えら)ばれたのは(おどろ)くべきことではない。
It is not surprising that he was elected mayor.
Sentence

日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。

日本(にっぽん)国際(こくさい)収支(しゅうし)長年(ながねん)巨額(きょがく)黒字(くろじ)(つづ)けている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
Sentence

日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。

日本(にっぽん)で、最長(さいちょう)のトンネルは、何処(どこ)にありますか。
Where is the longest tunnel in Japan?
Sentence

長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。

長年(ながねん)()いていた(ゆめ)(かなら)ずしも(かな)うとは(かぎ)らない。
Long cherished dreams don't always come true.
Sentence

長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。

(なが)旅行(りょこう)退屈(たいくつ)をミステリーを()んで(まぎ)らした。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.