Sentence

昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。

昨晩(さくばん)(なが)()便(たよ)りのなかった大学(だいがく)時代(じだい)友人(ゆうじん)から電話(でんわ)があった。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
Sentence

ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。

ピックは(かた)地表(ちひょう)(くだ)くための(もち)いられる(なが)()()道具(どうぐ)だ。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
Sentence

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。

(よる)(おそ)くに、(わか)(おとこ)少女(しょうじょ)とふたりきりで(なが)()客間(きゃくま)(すわ)っていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
Sentence

本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。

(ほん)のリストが(なが)すぎるようだったら、外国(がいこく)(ほん)(はぶ)いてください。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
Sentence

私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。

(わたし)(かれ)(なが)手紙(てがみ)()いたが、(かれ)はそれに返事(へんじ)をよこさなかった。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
Sentence

私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。

(わたし)(なが)時間(じかん)(はな)して、どうにか彼女(かのじょ)(わたし)のいうことを(しん)じさせた。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
Sentence

喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。

喧嘩(けんか)落度(おちど)一方(いっぽう)にだけある場合(ばあい)には、(なが)くは(つづ)かないであろう。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
Sentence

たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。

たとえどんなに(なが)くかかっても、その仕事(しごと)()わらせるつもりだ。
No matter how long it takes, I will finish the job.
Sentence

ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。

ダックスフントは、非常(ひじょう)(なが)(どう)(みじか)(あし)をしたドイツ(けん)である。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
Sentence

この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。

この(くるま)(たか)そうですが、耐久性(たいきゅうせい)があるので(なが)()()れば(とく)です。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.