This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。

費用(ひよう)(べつ)として、その(はし)(きず)くには(なが)時間(じかん)がかかるだろう。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
Sentence

彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。

彼女(かのじょ)(なが)いこと病気(びょうき)で、まだ()きられるほどよくなってない。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Sentence

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

彼女(かのじょ)はまるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)つきであった。
She looked as if she had been sick for a long time.
Sentence

彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。

彼女(かのじょ)は、まるで(なが)()病気(びょうき)であったかのような(かお)をしている。
She looks as if she had been ill for a long time.
Sentence

彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。

(かれ)(なが)製鉄業(せいてつぎょう)支配(しはい)したが、完全(かんぜん)独占(どくせん)には(いた)らなかった。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
Sentence

彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。

(かれ)はいそがしいのをいいことに(なが)いこと(わたし)連絡(れんらく)してこない。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
Sentence

彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。

(かれ)があまりに(なが)いスピーチをしたので私達(わたしたち)(みな)うんざりした。
He made such a long speech that we all got bored.
Sentence

年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。

(とし)(こう)というのか、(かれ)意見(いけん)はさすがに(いち)(にち)(なが)いがあるね。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
Sentence

長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。

(なが)(きび)しい(ふゆ)()わって(おだ)やかで(あたた)かい(はる)()ってかわった。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
Sentence

長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。

(なが)()(ねむ)らずに(よこ)になって、彼女(かのじょ)将来(しょうらい)のことを(かんが)えていた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.