Sentence

合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。

合衆国(がっしゅうこく)(なが)()「るつぼ」として()られているが、それは国民(こくみん)のほとんどが移民(いみん)子孫(しそん)だからである。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
Sentence

もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。

もしあなたが(はなし)途中(とちゅう)とか社交(しゃこう)()(なが)()(だま)っていると、アメリカ(じん)はあなたに(はな)させようと努力(どりょく)する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
Sentence

そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。

そして、その(ちい)さなウサギの()(にん)(おお)きな(もり)(なか)でいっしょに(しあわ)せに(くら)して、たんぽぽを()べたり、ひなぎくを()んだりクローバーを(とお)りぬけたりオークの()(さが)したりして(なが)()()らしました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.