Sentence

鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。

鉄砲玉(てっぽうだま)()たるも()たらぬもみな運命(うんめい)だ。
Every bullet has its billet.
Sentence

鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。

鉄道(てつどう)道筋(みちすじ)()めるのは一体(いったい)(なに)だろうか。
What is it that determines the route a railway takes?
Sentence

鉄道という新しい交通手段が開発された。

鉄道(てつどう)という(あたら)しい交通(こうつう)手段(しゅだん)開発(かいはつ)された。
A new means of communication was developed — the railway.
Sentence

鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。

鉄鋼(てっこう)生産(せいさん)は2(ねん)連続(れんぞく)して最高(さいこう)記録(きろく)した。
Steel output set a record for two consecutive years.
Sentence

鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。

(てつ)のカーテンがヨーロッパ大陸(たいりく)におりた。
An iron curtain has descended across the Continent.
Sentence

地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。

地下鉄(ちかてつ)はこの(ちか)くまで()びてくるだろう。
The subway line is going to be extended out this way.
Sentence

地下鉄の入り口を教えていただけますか。

地下鉄(ちかてつ)()(くち)(おし)えていただけますか。
Can you tell me where the subway entrance is?
Sentence

今日ではイギリス中に鉄道が走っている。

今日(きょう)ではイギリス(ちゅう)鉄道(てつどう)(はし)っている。
Nowadays there are railways all over England.
Sentence

タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。

タクシーと地下鉄(ちかてつ)とどっちが(はや)いですか。
Which is quicker, a taxi or the subway?
Sentence

鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。

(てつ)(ねっ)してから(きゅう)冷却(れいきゃく)して()きを()れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.