This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大雪のために鉄道は不通になっている。

大雪(おおゆき)のために鉄道(てつどう)不通(ふつう)になっている。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
Sentence

昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。

昨年(さくねん)鉄鋼(てっこう)生産(せいさん)推定(すいてい)(おく)トンに(たっ)した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
Sentence

最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。

最寄(もよ)りの地下鉄駅(ちかてつえき)はどこにありますか。
Where's the nearest subway station?
Sentence

遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。

(とお)西部(せいぶ)にはほとんど鉄道(てつどう)がなかった。
There were almost no railroads out west.
Sentence

一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。

(いち)(にん)地下鉄(ちかてつ)()るのは(あぶ)ないですか。
Is it dangerous to take a subway alone?
Sentence

どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。

どの地下鉄(ちかてつ)(まち)中心部(ちゅうしんぶ)()きますか。
What subway goes to the center of town?
Sentence

どこで地下鉄に乗るか知っていますか。

どこで地下鉄(ちかてつ)()るか()っていますか。
Do you know where you should get on the subway?
Sentence

その鉄の棒はさびてぼろぼろになった。

その(てつ)(ぼう)はさびてぼろぼろになった。
Rust ate away the iron bar.
Sentence

無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。

無鉄砲(むてっぽう)子供(こども)(とき)から(そん)ばかりしている。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
Sentence

彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。

(かれ)らは都市(とし)鉄道(てつどう)(むす)ぶことを計画中(けいかくちゅう)だ。
They are planning to connect the cities with a railroad.