This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時として大きな魚が釣れることもある。

(とき)として(おお)きな(さかな)()れることもある。
You catch a big fish at times.
Sentence

彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。

(かれ)はついに彼女(かのじょ)財産(ざいさん)()られて結婚(けっこん)した。
Her wealth finally allured him into matrimony.
Sentence

私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。

(わたし)子供(こども)(ころ)(あに)とよく(かわ)へつりに()った。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
Sentence

私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。

(わたし)(いえ)(うら)(およ)()(ます)()るのが()きです。
I love to fish in the trout stream behind my house.
Sentence

彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。

(かれ)のユーモアにつられて拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)()こった。
His infectious humor stimulated applause.
Sentence

今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。

(いま)()ってきた(さかな)を、()(づく)りにしてもらえますか。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
Sentence

彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。

彼女(かのじょ)子供(こども)をほうびでつってその(にが)(くすり)()ませた。
She bribed her child to take the bitter medicine.
Sentence

そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。

そこそこの釣果(ちょうか)期待(きたい)してるから。頑張(がんば)って()ってきてちょうだい。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.
Sentence

ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。

ジョージは、最近(さいきん)時間(じかん)格闘(かくとう)(すえ)()った、(おも)さ30ポンドのバスの(はなし)をしていた。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.