Sentence

天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。

天気(てんき)()日曜(にちよう)には(かれ)はよく()りに()ったものだった。
He would often go fishing on a fine Sunday.
Sentence

私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。

(わたし)(つり)()きです。とてもゆったりと(いち)(にち)()ごせます。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
Sentence

私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。

(わたし)にはたくさん趣味(しゅみ)がある。(たと)えば魚釣(さかなつ)り、登山(とざん)です。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
Sentence

彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。

(かれ)は「おつりはいい」と()って、(いそ)いでタクシーを()りた。
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
Sentence

私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。

(わたし)たちの警告(けいこく)無視(むし)して()りに()くといってきかなかった。
He would go fishing in spite of our warning.
Sentence

もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。

もしあなたが明日(あした)()りに()かないのなら、(わたし)もいきません。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.
Sentence

海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。

(うみ)()れてきた、それでつりを断念(だんねん)しなければならなかった。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
Sentence

以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。

以前(いぜん)はよく()りにいったのですが現在(げんざい)はめったに()きません。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
Sentence

遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。

遠慮(えんりょ)しておきます。()りよりハイキングのほうが()きなんです。
Not really. I like hiking better than fishing.
Sentence

有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。

有料(ゆうりょう)高速(こうそく)道路(どうろ)通行(つうこう)料金(りょうきん)(はら)うにはお()りがあってはいけません。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.