Sentence

時を得た一針は九針の手間を省く。

(とき)()(いち)(はり)(きゅう)(はり)手間(てま)(はぶ)く。
A stitch in time saves nine.
Sentence

時計の針を、逆に回してはいけない。

時計(とけい)(はり)を、(ぎゃく)(まわ)してはいけない。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
Sentence

私達は二本の柱の間に針金を張った。

私達(わたしたち)()(ほん)(はしら)()針金(はりがね)()った。
We extended a wire between two posts.
Sentence

針金は電気を伝えるのにもちいられる。

針金(はりがね)電気(でんき)(つた)えるのにもちいられる。
Wires are used to convey electricity.
Sentence

私は前任者の方針を踏襲する考えです。

(わたし)前任者(ぜんにんしゃ)方針(ほうしん)踏襲(とうしゅう)する(かんが)えです。
I intend to follow my predecessor's policy.
Sentence

怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。

怪我(けが)自体(じたい)はなん(はり)()程度(ていど)だそうです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
Sentence

貴社の活動方針についてご説明ください。

貴社(きしゃ)活動(かつどう)方針(ほうしん)についてご説明(せつめい)ください。
Please indicate what action you will take.
Sentence

針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。

(はり)()ちる(おと)()こえるほどの(しず)けさだ。
You might hear a pin drop.
Sentence

彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。

(かれ)会社(かいしゃ)方針(ほうしん)抗議(こうぎ)して辞表(じひょう)()した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Sentence

彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。

彼女(かのじょ)針仕事(はりしごと)()(やす)めてお(ちゃ)()んだ。
She stopped sewing and had some tea.