Sentence

組合は経営者側と賃金交渉をした。

組合(くみあい)経営者側(けいえいしゃがわ)賃金(ちんぎん)交渉(こうしょう)をした。
The union bargained with the management.
Sentence

前金を頂けなければなりませんか。

前金(まえきん)(いただ)けなければなりませんか。
Do I have to leave a deposit?
Sentence

設定料金に労務費用は含みません。

設定(せってい)料金(りょうきん)労務(ろうむ)費用(ひよう)(ふく)みません。
The stated price does not include labor charges.
Sentence

生徒たちは先生に金時計を贈った。

生徒(せいと)たちは先生(せんせい)(きむ)時計(とけい)(おく)った。
The students presented their teacher with a gold watch.
Sentence

正直な人は決してお金を盗まない。

正直(しょうじき)(ひと)(けっ)してお(かね)(ぬす)まない。
An honest man never steals money.
Sentence

正直じいさんは、金持ちになった。

正直(しょうじき)じいさんは、金持(かねも)ちになった。
The honest old man became rich.
Sentence

罰金の話はでっち上げだそうです。

罰金(ばっきん)(はなし)はでっち()げだそうです。
It seems that the stuff about the fine was made up.
Sentence

あいにく今金の持ち合わせが無い。

あいにく今金(いまがね)()()わせが()い。
Unfortunately, I don't have any money with me now.
Sentence

真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。

(しん)ちゅうは(どう)亜鉛(あえん)合金(ごうきん)である。
Brass is an alloy of copper and zinc.
Sentence

新しい税金がワインにかせられた。

(あたら)しい税金(ぜいきん)がワインにかせられた。
A new tax was imposed on wine.