Sentence

小包を速達で送ると割り増し料金がいります。

小包(こづつみ)速達(そくたつ)(おく)ると()()料金(りょうきん)がいります。
There is an extra charge for mailing packages by express.
Sentence

女というものは何でもお金に換算して考える。

(おんな)というものは(なに)でもお(かね)換算(かんさん)して(かんが)える。
A woman thinks of everything in terms of money.
Sentence

手元にあまりお金の持ち合わせがありません。

手元(てもと)にあまりお(かね)()()わせがありません。
I haven't got much money with me.
Sentence

ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。

ヨットは少数(しょうすう)金持(かねも)ちだけが(たの)しめるものだ。
Yachts are for the wealthy few.
Sentence

その会社は広告にたくさんお金をかけている。

その会社(かいしゃ)広告(こうこく)にたくさんお(かね)をかけている。
The company spends a lot of money on advertising.
Sentence

時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。

時間(じかん)はたっぷりあるのだが、お(かね)()りない。
I have plenty of time, but not enough money.
Sentence

資金の貸し手は高利益の時期を享受している。

資金(しきん)()()(こう)利益(りえき)時期(じき)享受(きょうじゅ)している。
Money lenders are enjoying a profitable period.
Sentence

資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。

資金(しきん)(かれ)商売(しょうばい)()()てるのに十分(じゅうぶん)だった。
The money was enough to establish him in business.
Sentence

お母さんがお金をくれなかったらどうしよう?

(かあ)さんがお(かね)をくれなかったらどうしよう?
What should we do if Mom didn't give us money?
Sentence

ジョーは私がそのお金を払うように主張した。

ジョーは(わたし)がそのお(かね)(はら)うように主張(しゅちょう)した。
Joe insisted on my paying the money.