Sentence

あの女、俺から金をだまし取りやがった。

あの(おんな)(おれ)から(きん)をだまし()りやがった。
She gypped me out of my money!
Sentence

大阪から秋田までの料金はいくらですか。

大阪(おおさか)から秋田(あきた)までの料金(りょうきん)はいくらですか。
What is the fare from Osaka to Akita?
Sentence

たくさんの資金は旅行のために必要です。

たくさんの資金(しきん)旅行(りょこう)のために必要(ひつよう)です。
A lot of funds are necessary to travel.
Sentence

昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。

(むかし)()(まず)しい(おとこ)金持(かねも)ちの(おんな)がおりました。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
Sentence

税金を払うのは働くものすべての義務だ。

税金(ぜいきん)(はら)うのは(はたら)くものすべての義務(ぎむ)だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
Sentence

きのうになってやっと彼は借金を払った。

きのうになってやっと(かれ)借金(しゃっきん)(はら)った。
It was not until yesterday that he was free of debt.
Sentence

新しい家を買う時の主な要素はお金です。

(あたら)しい(いえ)()(とき)(おも)要素(ようそ)はお(かね)です。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
Sentence

小切手は人にお金を払う一つの方法です。

小切手(こぎって)(ひと)にお(かね)(はら)(ひと)つの方法(ほうほう)です。
A check is a method of paying money to somebody.
Sentence

奨学金で彼女は大学へ行くことができた。

奨学金(しょうがくきん)彼女(かのじょ)大学(だいがく)()くことができた。
The scholarship enabled her to go to university.
Sentence

我が社は均一料金にすることに決定した。

()(しゃ)均一(きんいつ)料金(りょうきん)にすることに決定(けってい)した。
Our company decided on flat rate pricing.