Sentence

我々はその問題を世界的視野で見なければならない。

我々(われわれ)はその問題(もんだい)世界的(せかいてき)視野(しや)()なければならない。
We must look at the problem from a global point of view.
Sentence

我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。

我々(われわれ)はその当時(とうじ)よく放課後(ほうかご)野球(やきゅう)をしたものだった。
We would play baseball after school in those days.
Sentence

雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。

(あめ)のため野球(やきゅう)試合(しあい)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
We had to call off the baseball game because of the rain.
Sentence

雨のために私達は野球をすることができなくなった。

(あめ)のために私達(わたしたち)野球(やきゅう)をすることができなくなった。
The rain prevented us from playing baseball.
Sentence

雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。

(あめ)のせいでその野球(やきゅう)のチームは昨日(きのう)試合(しあい)がなかった。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
Sentence

雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。

(あめ)()がったので、子供達(こどもたち)はまた野球(やきゅう)をやり(はじ)めた。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
Sentence

トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。

トニーは緑色(りょくしょく)野原(のはら)と、(ちい)さな(しず)かな(むら)()ました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
Sentence

それは本当にはらはらするような野球の試合だった。

それは本当(ほんとう)にはらはらするような野球(やきゅう)試合(しあい)だった。
It was a really exciting baseball game.
Sentence

スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。

スポーツと演芸(えんげい)分野(ぶんや)でのオーストラリア(じん)卓越(たくえつ)
Australians excel at sports and entertainment.
Sentence

おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。

おととい、(かれ)はその原野(げんや)奇妙(きみょう)出来事(できごと)目撃(もくげき)した。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.