This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これは重要な会議だ。欠席すべきでない。

これは重要(じゅうよう)会議(かいぎ)だ。欠席(けっせき)すべきでない。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
Sentence

これは重すぎる箱なので私には運べない。

これは(おも)すぎる(はこ)なので(わたし)には(はこ)べない。
This is so heavy a box that I can't carry it.
Sentence

この辞書は特に語法に重点を置いている。

この辞書(じしょ)(とく)語法(ごほう)重点(じゅうてん)()いている。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
Sentence

この経験は彼の人生において重要である。

この経験(けいけん)(かれ)人生(じんせい)において重要(じゅうよう)である。
This experience counts for much in his life.
Sentence

この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。

この荷物(にもつ)はあの荷物(にもつ)の3(ばい)以上(いじょう)(おも)さだ。
This baggage three times as heavy as that one.
Sentence

このバッグは4キロの重量オーバーです。

このバッグは4キロの重量(じゅうりょう)オーバーです。
This bag is 4 kilograms overweight.
Sentence

あなたの身長と体重はどれくらいですか。

あなたの身長(しんちょう)体重(たいじゅう)はどれくらいですか。
How tall are you, and how much do you weigh?
Sentence

理論を実践と結び付けることが重要である。

理論(りろん)実践(じっせん)(むす)()けることが重要(じゅうよう)である。
It is important to combine theory with practice.
Sentence

輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。

輸入品(ゆにゅうひん)には(おも)税金(ぜいきん)をかけるべきだと(おも)う。
I think they should put a heavy tax on imports.
Sentence

夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。

(おっと)(くら)べると、彼女(かのじょ)はあまり慎重(しんちょう)ではない。
Compared with her husband, she is not so careful.