Sentence

彼は奥さんの2倍の体重があります。

(かれ)(おく)さんの2(ばい)体重(たいじゅう)があります。
He is twice as heavy as his wife.
Sentence

彼は以前より随分体重が増えている。

(かれ)以前(いぜん)より随分(ずいぶん)体重(たいじゅう)()えている。
He weighs a lot more than before.
Sentence

彼はどこかの会社の重役に違いない。

(かれ)はどこかの会社(かいしゃ)重役(じゅうやく)(ちが)いない。
One must be an executive in some company.
Sentence

彼の政策は国民の福祉に重点を置く。

(かれ)政策(せいさく)国民(こくみん)福祉(ふくし)重点(じゅうてん)()く。
His policy puts the accent on national welfare.
Sentence

彼の言ったことは何の重要性もない。

(かれ)()ったことは(なに)重要性(じゅうようせい)もない。
What he said is of no importance.
Sentence

彼が言ったことは全然重要ではない。

(かれ)()ったことは全然(ぜんぜん)重要(じゅうよう)ではない。
What he said counts for nothing.
Sentence

箱は重かったが、彼は何とか運んだ。

(はこ)(おも)かったが、(かれ)(なん)とか(はこ)んだ。
The box was heavy, but he managed to carry it.
Sentence

日本は税金が重過ぎと思いませんか。

日本(にっぽん)税金(ぜいきん)重過(おもす)ぎと(おも)いませんか。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
Sentence

動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。

動物(どうぶつ)(いのち)我々(われわれ)(いのち)(おと)らず貴重(きちょう)だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
Sentence

伝統は伝統として尊重されるべきだ。

伝統(でんとう)伝統(でんとう)として尊重(そんちょう)されるべきだ。
Tradition, as such, should be respected.