This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これは重量オーバーです。

これは重量(じゅうりょう)オーバーです。
This weighs more than the limit.
Sentence

重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。

(おも)金庫(きんこ)重量(じゅうりょう)(ゆか)がぬけ()ちた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
Sentence

そのばね1個で車の全重量を支えている。

そのばね1()(くるま)(ぜん)重量(じゅうりょう)(ささ)えている。
That one spring carries the whole weight of the car.
Sentence

このバッグは4キロの重量オーバーです。

このバッグは4キロの重量(じゅうりょう)オーバーです。
This bag is 4 kilograms overweight.
Sentence

このジャムの正味重量は200グラムです。

このジャムの正味(しょうみ)重量(じゅうりょう)は200グラムです。
The net weight of this jam is 200 grams.
Sentence

申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。

(もう)(わけ)ありませんが、重量(じゅうりょう)超過料(ちょうかりょう)をお支払(しはら)いください。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
Sentence

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

体積(たいせき)(おお)きいからといって(つね)重量(じゅうりょう)(おも)いとは(かぎ)らない。
Great bulk does not always mean great weight.
Sentence

その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。

その運河(うんが)は150、000重量(じゅうりょう)トンの(おお)きさの(ふね)収容(しゅうよう)できる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.