Sentence

彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。

彼女(かのじょ)大丈夫(だいじょうぶ)だと()った。ところが実際(じっさい)はひどいけがをしていた。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
Sentence

彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。

(かれ)(なに)でも()っていると(おも)っているが、実際(じっさい)はひどく無知(むち)である。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
Sentence

大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。

大気(たいき)水質(すいしつ)汚染(おせん)問題(もんだい)住民(じゅうみん)増加(ぞうか)によってひどくなるだろう。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
Sentence

雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。

(あめ)がひどく()っていたが、さらに(わる)いことには、(かぜ)()はじめた。
It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise.
Sentence

レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。

レポートの()()りが間近(まぢか)(せま)っているので、(わたし)はひどく(いそが)しい。
I am terribly busy because the report deadline is near.
Sentence

もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。

もし(わたし)たちが(かれ)をそんなにひどく(あつか)うなら、それは不公平(ふこうへい)だろう。
It would be unfair if we treated him so badly.
Sentence

どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。

どうして日本(にっぽん)公害(こうがい)がこれほどひどくなるまで(はな)っておいたのか。
Why has Japan let pollution get so bad?
Sentence

ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。

ついハメをはずして()みすぎたのか翌日(よくじつ)はひどい二日酔(ふつかよ)いでした。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
Sentence

その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。

その講堂(こうどう)はひどく(くろ)ずんでいる。その原因(げんいん)(ひと)つは酸性雨(さんせいう)である。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Sentence

クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。

クリスはテニスをしていて(あし)怪我(けが)をし、ひどく(いた)がっています。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.