This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。

(かれ)()けたひどい被害(ひがい)彼女(かのじょ)同情(どうじょう)した。
His terrible suffering aroused her pity.
Sentence

彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。

(かれ)子供(こども)(あつかかた)()ときたらひどいものだ。
It's a crime the way he treats his children.
Sentence

多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。

(おお)くの兵士(へいし)(そよ)いでひどいケガを()った。
Many men were badly wounded in the battle.
Sentence

私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。

(わたし)たち、ひどい光景(こうけい)をテレビで()たのよ。
We saw terrible scenes on TV.
Sentence

記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。

記者(きしゃ)会見(かいけん)席上(せきじょう)彼女(かのじょ)はひどく()いた。
She cried bitterly at a press interview.
Sentence

雨はやむどころかいよいよひどくなった。

(あめ)はやむどころかいよいよひどくなった。
Instead of stopping, the rain increased.
Sentence

羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。

(はね)(ふか)(きず)()った小鳥(ことり)()つけました。
I found a bird whose wing was severely damaged.
Sentence

ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。

ひどい風邪(かぜ)(なや)んでいる、と(かれ)()った。
He said he was suffering from a bad headache.
Sentence

ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。

ひどい頭痛(ずつう)(なや)んでいる、と(かれ)()った。
He said he was suffering from a bad headache.
Sentence

ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。

ひどい(あめ)にもかかわらず(かれ)らは出発(しゅっぱつ)した。
They started in spite of the heavy rain.