Sentence

彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。

彼女(かのじょ)(おっと)()っぱらって帰宅(きたく)したとき、(はら)()てた。
She got her back up when her husband came home drunk.
Sentence

その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。

その()(ぱら)いは()()めてみると刑務所(けいむしょ)(はい)っていた。
The drunken man awoke to find himself in prison.
Sentence

彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。

(かれ)はステッキで()(ぱら)いを(なん)(かい)(なん)(かい)もたたきつけた。
He beat on a drunken man with his stick.
Sentence

その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。

その(おんな)()(ぱら)いをまるで子供(こども)のようにうまくあしらった。
The woman managed the drunk as if he were a child.
Sentence

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。

その()(ぱら)いは、()()ぎて(あたま)がおかしくなってしまったのだ。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
Sentence

たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。

たった(いち)センチで()(ぱら)いますか!健介(けんすけ)酒豪(しゅごう)だったと()うのに。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
Sentence

その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。

その()(しゅう)(さん)(かい)のペースで()(ぱら)い、そのつど(ちが)(おとこ)()れてくる。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
Sentence

たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。

たとえ(きみ)()っぱらっていたとしても、(わたし)(きみ)(ゆる)すことができない。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
Sentence

全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。

(まった)(すじ)(かよ)っていない。(わたし)()っぱらって(そと)(さけ)んでいたわけじゃない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
Sentence

彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。

(かれ)非常(ひじょう)()っぱらっていたので(いえ)まで(くるま)運転(うんてん)していくことはできなかった。
He was too drunk to drive home.